Shayar

Amir Khusrau (1253–1325) [PD] — Pioneer of Hindavi verse and qawwali

Amir Khusrau (1253–1325): Father of Qawwali & Pioneer of Hindavi Verse Masters of the Ghazal Amir Khusrau The Parrot of India — father of qawwali and…

Amir Khusrau (1253–1325) [PD] — Pioneer of Hindavi verse and qawwali
Amir Khusrau (1253–1325): Father of Qawwali & Pioneer of Hindavi Verse
Masters of the Ghazal

Amir Khusrau

The Parrot of India — father of qawwali and the fountainhead of Hindavi verse

1253 – 1325 · Patiyali · Delhi

Seven centuries before playlists and radio, a poet in Delhi taught India how to sing to God. He gave the subcontinent the qawwali, coaxed the ghazal onto its tongue, and stitched Persian elegance to the earthy sweetness of the local vernacular. His name was Amir Khusrau, and to understand why we still say “sher” and “shayari,” why a dargah in Delhi still weeps with music every Thursday night, and why the phrase Ganga-Jamuni tehzeeb means anything at all, you have to begin with him.

Amir Khusrau was not merely a great poet among many. He was a source — the wellspring from which so much of North Indian poetry, music, and culture would flow. Historians of his own age already knew it: the chronicler Zia ud-Din Barani ranked him beyond compare for both the volume and the originality of his work. Today, his verses are still sung by qawwals in packed shrines, quoted in films, and taught to children as riddles. This is the story of the man who made the language of the heart.

Amir Khusrau at a glance

Full nameAbul Hasan Yamin ud-Din Khusrau
Born1253 CE, Patiyali (present-day Kasganj / Etah district, Uttar Pradesh)
DiedOctober 1325 CE, Delhi
Also known asTuti-e-Hind (Parrot of India); “God’s Turk”; Miftah-us-Sama
Spiritual masterHazrat Nizamuddin Auliya (Chishti order)
LanguagesPersian (primary), Hindavi, plus Arabic & Turkish
Known forFounding qawwali; pioneering Hindavi verse; the ghazal in India
Famous kalaamChhap Tilak, Zihaal-e-Miskin, Aaj Rang Hai, Sakal Ban
Resting placeNizamuddin Dargah, Delhi (beside his master)

Who Was Amir Khusrau?

Amir Khusrau was a poet, musician, scholar, and Sufi mystic of the Delhi Sultanate — one of the most versatile creative minds the subcontinent has ever produced. Over a career spanning more than half a century, he served in the courts of a succession of sultans while remaining, in his heart, the devoted disciple of a saint who wanted nothing to do with kings. That double life — court and khanqah, power and piety, Persian polish and Indian soil — is the key to everything he made.

He wrote across an astonishing range of forms: courtly panegyrics and love ghazals, long narrative masnavis and dense historical chronicles, playful riddles and devotional songs meant to be sung, not merely read. And he did it in more than one language, moving between the refined Persian of the elite and the living Hindavi of the streets. That refusal to choose between worlds is exactly what made him immortal.

A Child of Two Worlds

Khusrau’s life was a meeting of cultures before he could even speak. His father, Amir Saif ud-Din Mahmud, was a Turkic noble who had fled the Mongol upheavals of Central Asia and taken service in India. His mother was Indian, the daughter of Imad-ul-Mulk, a high-ranking war minister in the court of Sultan Balban. In the boy born at Patiyali in 1253, the steppe and the Ganga plain flowed together — and he would spend his life making that fusion sing.

His father died when Khusrau was only about eight, and the child was largely raised in the sophisticated, multilingual household of his maternal grandfather in Delhi. There is a much-loved legend that when the newborn was taken to a mystic neighbour, the old man looked at him and declared that this child would go “two steps beyond Khaqani” — a bold prophecy invoking one of the greatest of Persian poets. Whether or not the tale is literally true, it captures how early and how completely Khusrau’s gift announced itself. He is said to have been composing verse by the age of nine, and his first collection, Tuhfat us-Sighr — “The Gift of Childhood” — gathered poems written before he was out of his teens.

The Sultans’ Poet

Khusrau came of age in a turbulent, dazzling Delhi, and his talent carried him into the orbit of the powerful. He would go on to serve, in one capacity or another, under a remarkable succession of rulers — from Muizuddin Qaiqabad through Jalaluddin Khalji, Alauddin Khalji, Qutbuddin Mubarak Shah, and finally Ghiyasuddin Tughlaq. It was Jalaluddin Khalji who honoured him with the title “Amir,” the name by which the world would remember him.

Being a court poet in the medieval world was a serious profession, not a decoration. A ruler’s legitimacy was performed through the eloquence of the poets who praised him, and Khusrau was the most brilliant such voice of his age. Yet he watched empires rise and fall around him — coups, assassinations, betrayals — and he never mistook the throne for something permanent. When one sultan fell to poison and another to the sword, Khusrau’s verse absorbed the lesson: that all this conquest of cities ends, in the end, with a few yards of earth for a grave. He served kings, but he was never fooled by them.

The Beloved Disciple: Khusrau and Nizamuddin Auliya

If the court gave Khusrau his fame, it was a saint who gave him his soul. Sometime in his life he became a disciple — a mureed — of Hazrat Nizamuddin Auliya, the great Chishti Sufi master of Delhi. Their bond became one of the most cherished spiritual friendships in South Asian history, so intense that it is often called the subcontinent’s greatest love story.

The two men could not have led more different lives. Nizamuddin lived in deliberate poverty and wanted nothing from kings; Khusrau moved among the mightiest men of the age. Yet the poet who had everything felt he lacked the one thing that mattered — what he called the “sweetness of verse” — and he found it at his master’s feet. Nizamuddin, for his part, is said to have declared that he had never known a disciple of firmer faith. He gave Khusrau tender nicknames, called him “God’s Turk,” and named him the very “key of ecstasy” for the way his songs could send the assembly into spiritual rapture.

“He is an emperor without a throne and without a crown — yet kings stand in need of the dust beneath his feet.” — Khusrau, on his master

Khusrau guarded the boundary between his two worlds with great care, praising sultans by day and pouring his deepest self into his master’s khanqah. But there was never any doubt where his heart lived. When Nizamuddin retired at night, it is said, only Khusrau was allowed near him. Their story would end as it had been lived — inseparably.

The Father of Qawwali

Of all Khusrau’s gifts to the world, none echoes more loudly today than qawwali. He is universally honoured as its father — the man who shaped the ecstatic, hypnotic, call-and-response devotional singing that still fills Sufi shrines across India and Pakistan. Standing at the meeting point of Persian, Arabic, and Turkish music on one side and India’s ragas and folk melodies on the other, Khusrau did something no one had done before: he fused them into a single devotional art.

Tradition credits him with creating several musical forms — among them the qaul, qalbana, tarana, and the courtly khayal that would later become a pillar of Hindustani classical music. To carry his new art forward, he is said to have trained a group of young singers, the qawwal bachche — the “children of qawwali” — whose musical lineage some of today’s greatest qawwal families still trace back to him. He is also popularly credited with inventing instruments such as the sitar and the tabla, though serious musicologists treat these particular claims as legend rather than settled fact.

What is beyond dispute is the deeper truth: Khusrau’s genius lay less in any single invention than in synthesis — in taking the sounds of many worlds and weaving them into something new, Indian, and enduring. Every time a qawwali party breaks into “Aaj Rang Hai” or “Man Kunto Maula,” they are singing in a form he lit into being seven hundred years ago.

Suggested image: qawwali at Nizamuddin Dargah, or a Mughal-era miniature of Amir Khusrau (public-domain images are available on Wikimedia Commons)
Add a portrait or shrine photograph here, with alt text: “Amir Khusrau — father of qawwali”.

The Fountainhead of Hindavi Verse

Khusrau’s second world-changing gift was linguistic. While his formal poetry was written mostly in Persian, he also composed in Hindavi — the early North Indian speech that would, over centuries, branch into modern Hindi and Urdu. In doing so he became one of the earliest literary voices of the vernacular, a pioneer of the tongue that the whole tradition of sher-o-shayari would one day be built upon.

He loved playing with this everyday language. He is celebrated for a whole treasury of folk forms in Hindavi: paheliyan (riddles), the witty keh-mukarniyan (verses that seem to describe a lover, then slyly deny it in the last line), do-sukhaney, and simple dohe. These weren’t grand courtly productions; they were the delight of ordinary people, passed from mouth to mouth, and many are still recited today. A versified multilingual glossary, the Khaliq Bari, is also traditionally attributed to him, though some scholars date that particular text to a later hand.

Perhaps his most magical experiments were his “macaronic” verses that braided two languages into one line — Persian and Brajbhasha alternating so seamlessly that the poem reads perfectly in both. This playful, boundary-dissolving spirit is the very essence of what came to be called Ganga-Jamuni tehzeeb: the shared Hindu-Muslim culture of North India, named for the mingling waters of two rivers. Khusrau did not just describe that culture; he helped invent it.

Zihaal-e-miskin makun taghaful, duraye naina banaye batiyan

“Do not overlook my misery, casting away your glance and weaving excuses” — a single line that runs half in Persian and half in Brajbhasha, each language completing the other.

Attributed to Amir Khusrau

A Mountain of Words: His Major Works

Khusrau was staggeringly prolific. He arranged his Persian ghazals and lyric poems into a series of divans across his lifetime, from the youthful Tuhfat us-Sighr to the mature Ghurrat ul-Kamal and Baqia Naqia, closing with Nihayat ul-Kamal — “The Zenith of Perfection” — compiled only weeks before his death.

He answered the great Persian poet Nizami’s famous “Khamsa” with a quintet of masnavis of his own. He also turned his pen to history in verse, chronicling the events of his times in works such as Qiran us-Sa’dain, Miftah ul-Futuh, the romantic tragedy of Duval Rani–Khizr Khan, and the Tughlaq Nama. In Nuh Sipihr — “The Nine Skies” — he devoted an entire section to a warm, observant portrait of India itself: its seasons, languages, animals, learning, and beauty, praised by a man who plainly loved his homeland. In prose, he left the dazzling Ijaz-e-Khusravi and Afzal ul-Fawaid, a record of the teachings of Nizamuddin Auliya. Few poets in any language have left behind so vast and varied a library.

Verses That Outlived Empires

For all his scholarly output, it is a handful of Hindavi songs — sung, not just read — that keep Khusrau alive in ordinary hearts today. Compositions traditionally attributed to him, like Chhap Tilak Sab Cheeni, describe the total surrender of the self to the beloved (and, in the Sufi reading, to God and to one’s master) in a single glance.

Chhap tilak sab cheeni re mose naina milaike

“You have taken away my every mark and adornment, beloved, with just one meeting of the eyes.” A verse of ecstatic self-surrender, sung in dargahs to this day.

Attributed to Amir Khusrau

And when his master Nizamuddin Auliya passed away while Khusrau was travelling in Bengal, the poet is said to have rushed back to Delhi and given the world one of the most devastating couplets ever written in Hindavi — a lament for the beloved lying still, and a vow that the poet, too, has no reason left to stay.

Gori sove sej par, mukh par daare kes
Chal Khusrau ghar aapne, saanjh bhai chahun des

“The fair one sleeps upon her bed, her hair veiling her face; come, Khusrau, let us go home — dusk has fallen across every land.”

Attributed to Amir Khusrau, on the death of Nizamuddin Auliya

Death and the Eternal Union

The story goes that Khusrau could not bear the world once his master had left it. Heartbroken, he returned to Delhi and spent his remaining days in mourning at Nizamuddin’s grave. He survived his beloved guide by only about six months, dying in October 1325. He was buried a short distance from his master, within the Nizamuddin Dargah — the two friends kept side by side in death as in life.

Every year, the poet’s urs (death anniversary) is still observed there with music and devotion. The shrine remains one of the living hearts of Sufi culture in the subcontinent, where the qawwali he fathered rises into the night air exactly as he intended — as an act of love.

Legacy: Why Amir Khusrau Still Matters

It is difficult to overstate how much of modern South Asian culture traces back to this one man. The qawwali sung by legends from the Sabri Brothers to Nusrat Fateh Ali Khan is his inheritance. The Hindustani classical tradition carries his fingerprints in the khayal and the tarana. The ghazal, which he helped establish in India, became the beating heart of Urdu and Hindi poetry — the very tradition that later gave us Ghalib, Mir, Faiz, and every shayar since.

But his deepest legacy may be a spirit rather than a form. In an age of hard borders, Khusrau’s whole life was an argument for mixing — Turk and Indian, Persian and Hindavi, court and shrine, the sacred and the playful. He proved that the highest art comes not from purity but from the meeting of worlds. That is why, seven hundred years on, his riddles still puzzle children, his verses still move audiences to tears, and his songs still open the night at a Delhi shrine. He remains, truly, the fountainhead — the place where the river of sher-o-shayari begins.

Frequently Asked Questions

Why is Amir Khusrau called the “father of qawwali”?

Because he is credited with shaping qawwali as a distinct devotional art, fusing Persian, Arabic, and Turkish musical elements with Indian ragas and folk melodies, and training the first generation of singers (the qawwal bachche) to carry the tradition forward from the shrine of Nizamuddin Auliya.

What languages did Amir Khusrau write in?

He wrote primarily in Persian, the literary language of the elite, but is equally celebrated for his poetry in Hindavi — the ancestor of modern Hindi and Urdu. He also knew Arabic and Turkish, and famously mixed languages within a single verse.

Was Amir Khusrau really the inventor of the sitar and tabla?

Popular tradition credits him with both, but historians and musicologists treat these specific attributions as legend rather than proven fact. What is certain is his profound, lasting influence on the development of Hindustani music as a whole.

What is Amir Khusrau’s connection to Nizamuddin Auliya?

Khusrau was the devoted spiritual disciple of the Sufi saint Nizamuddin Auliya. Their bond is legendary; Khusrau died within months of his master and is buried beside him at the Nizamuddin Dargah in Delhi.

What are Amir Khusrau’s most famous compositions?

Among the works most commonly attributed to him are Chhap Tilak Sab Cheeni, Zihaal-e-Miskin, Aaj Rang Hai, Sakal Ban Phool Rahi Sarson, and the qawwali Man Kunto Maula, along with countless Persian ghazals and Hindavi riddles.

Explore more: All Shayars · Love & Romance · Browse Categories

View all shayars