Spread the loveBahut khoobsoorat hai tumhari duniyaMagar dil ab bhi us virane mein rehta hai बहुत खूबसूरत है तुम्हारी दुनियामगर दिल अब भी उस वीराने में रहता है – साहिर लुधियानवी English Translation:Your world is beautiful indeed —Yet my heart still dwells in that desolate place. – Sahir Ludhianvi Spread the love
Category: Zindagi Shayari
Humne dekhi hai un aankhon ki mehekti khushboo
Spread the loveHumne dekhi hai un aankhon ki mehekti khushbooHaath se chhoo ke ise rishton ka ilzaam na do हमने देखी है उन आँखों की महकती ख़ुशबूहाथ से छू के इसे रिश्तों का इल्ज़ाम न दो – साहिर लुधियानवी English Translation:I have seen the fragrance in those eyes —Don’t label it a relationship by merely…
Labb pe aati hai dua ban ke tamanna meri
Spread the loveLabb pe aati hai dua ban ke tamanna meriZindagi shamma ki surat ho Khudaya meri – Allama Muhammad Iqbal (attributed) लब पे आती है दुआ बनके तमन्ना मेरीज़िंदगी शमा की सूरत हो खुदाया मेरी। – अल्लामा मोहम्मद इक़बाल (आभार) English Translation:My longing comes to my lips as a supplication of mine,Oh God! May…
Bahut mushkil hai banjāra-mizājī
Spread the loveBahut mushkil hai banjāra-mizājī,salīqa chāhiye āvārgī meñ – Nida Fazli (Attribute) बहुत मुश्किल है बंजारा-मिज़ाज़ी,सलीका चाहिए आवारगी में – निदा फ़ाज़ली (आभार) English Translation: It’s very difficult to have a nomadic temperament;refinement is needed even in wandering. Spread the love
Nagrī nagrī phirā musāfir ghar kā rastā bhūl gayā
Spread the loveNagrī nagrī phirā musāfir ghar kā rastā bhūl gayāKyā hai terā kyā hai merā apnā parāyā bhūl gayā – Meeraji (attributed) नगर-नगर फिरा मुसाफिर घर का रास्ता भूल गयाक्या है तेरा क्या है मेरा अपना पराया भूल गया – मीराज़ी (आभार) English Translation: The traveler wandered from town to town and lost his…
