Menu
sher o shayri
  • Home
  • About us
  • Categories
    • Love and Romance
    • Sadness and Heartbreak
    • Friendship
    • Motivation and Inspiration
    • Life and Philosophy
  • Contact
sher o shayri

Category: Jigar Moradabadi

Aapke jaise log toh

Aapke jaise log toh…

Spread the love

Spread the loveAapke jaise log toh milte nahi baar-baar,Isliye socha daily smile bhejna shuru kar doon.– Jigar Moradabadi (inspired) Hindi:आपके जैसे लोग तो मिलते नहीं बार-बार,इसलिए सोचा डेली स्माइल भेजना शुरू कर दूँ।– जिगर मुरादाबादी (प्रेरित) English Translation:People like you are one of a kind,So I thought—why not greet you daily with a smile that…


Spread the love
Dosti mein agar sachchai

Dosti mein agar sachchai…

Spread the love

Spread the loveDosti mein agar sachchai ho,Toh zindagi khud ek nayi misaal ban jaati hai.– Jigar Moradabadi Hindi:दोस्ती में अगर सच्चाई हो,तो ज़िंदगी खुद एक नई मिसाल बन जाती है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:If truth lies at the core of this friend’s art,Life itself becomes a beautiful start. Spread the love


Spread the love
Dosti ka matlab sirf

Dosti ka matlab sirf…

Spread the love

Spread the loveDosti ka matlab sirf saath rehna nahi,Dost ke liye har waqt dua karna bhi hai.– Jigar Moradabadi Hindi:दोस्ती का मतलब सिर्फ साथ रहना नहीं,दोस्त के लिए हर वक़्त दुआ करना भी है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Friendship doesn’t just mean standing by,It’s praying for a friend without asking why. Spread the love


Spread the love
Tera gham sharab se

Tera gham sharab se…

Spread the love

Spread the loveTera gham sharab se behtar hai,Kam az kam yaad to tum aate ho.– Jigar Moradabadi Hindi:तेरा ग़म शराब से बेहतर है,कम से कम याद तो तुम आते हो।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Your sorrow is sweeter than any drink I sip,At least in pain, your memory doesn’t slip. Spread the love


Spread the love
Sharab se dosti rakh kar

Sharab se dosti rakh kar…

Spread the love

Spread the loveSharab se dosti rakh kar bhi hum ne sharafat nahi chhodi,Yeh aur baat hai ke log har lamha humein sharaabi samajhte rahe.– Jigar Moradabadi Hindi:शराब से दोस्ती रख कर भी हमने शराफ़त नहीं छोड़ी,ये और बात है कि लोग हर लम्हा हमें शराबी समझते रहे।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Even befriending wine, I kept…


Spread the love
Na umeed hain hum

Na umeed hain hum…

Spread the love

Spread the loveNa umeed hain hum, fir bhi teri yaadon mein jeete hain,Tere bin bhi kuch log wafaaon se mohabbat karte hain.– Jigar Moradabadi Hindi:न-उम्मीद हैं हम, फिर भी तेरी यादों में जीते हैं,तेरे बिन भी कुछ लोग वफ़ाओं से मोहब्बत करते हैं।– जिगर मुरादाबादी English Translation:I live hopelessly in memories of you,Even in your…


Spread the love
Jin zakhmon ko waqt

Jin zakhmon ko waqt…

Spread the love

Spread the loveJin zakhmon ko waqt bhar nahi sakta,Un zakhmon se dard ki shayari nikalti hai.– Jigar Moradabadi Hindi:जिन ज़ख्मों को वक़्त भर नहीं सकता,उन ज़ख्मों से दर्द की शायरी निकलती है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:The wounds that time can never seal,From them, painful poetry begins to feel. Spread the love


Spread the love
Tere saath har din

Tere saath har din…

Spread the love

Spread the loveTere saath har din ek tyohaar lagta hai,Tera haath pakadna meri jeet jaisa lagta hai.– Jigar Moradabadi Hindi:तेरे साथ हर दिन एक त्योहार लगता है,तेरा हाथ पकड़ना मेरी जीत जैसा लगता है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Every day with you feels like a celebration,Holding your hand is my life’s affirmation. Spread the love


Spread the love
Do jism nahi

Do jism nahi…

Spread the love

Spread the loveDo jism nahi, ek rooh ban chuke hain hum,Tera dard bhi ab mera lagta hai sanam.– Jigar Moradabadi Hindi:दो जिस्म नहीं, एक रूह बन चुके हैं हम,तेरा दर्द भी अब मेरा लगता है सनम।– जिगर मुरादाबादी English Translation:We’re no longer two bodies apart,Even your pain now echoes in my heart. Spread the love


Spread the love
Tang aa gaye hain

Tang aa gaye hain…

Spread the love

Spread the loveTang aa gaye hain is ashiqui se hum,Jis din na marenge us din zinda bhi na honge.– Jigar Moradabadi Hindi:तंग आ गए हैं इस आशिक़ी से हम,जिस दिन न मरेंगे उस दिन ज़िंदा भी न होंगे।– जिगर मुरादाबादी English Translation:I am tired of this love’s endless chase,The day I don’t die, I won’t…


Spread the love
Saalgirah par teri ek

Saalgirah par teri ek…

Spread the love

Spread the loveSaalgirah par teri ek muskurahat sab kuch keh jaati hai,Pyar ki ek jhalak zindagi ko jeene laayak bana jaati hai.– Jigar Moradabadi Hindi:सालगिरह पर तेरी एक मुस्कुराहट सब कुछ कह जाती है,प्यार की एक झलक ज़िन्दगी को जीने लायक बना जाती है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Your smile on our anniversary says it all,One…


Spread the love
Mohabbat ke phool

Mohabbat ke phool…

Spread the love

Spread the loveMohabbat ke phool har saalgirah pe aur khilte hain,Rishta jab dil se ho to raaste khud sajte hain.– Jigar Moradabadi Hindi:मोहब्बत के फूल हर सालगिरह पे और खिलते हैं,रिश्ता जब दिल से हो तो रास्ते खुद सजते हैं।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Love’s flowers bloom brighter each year,When hearts connect, paths become clear. Spread…


Spread the love
Phool jaisa rishta

Phool jaisa rishta…

Spread the love

Spread the lovePhool jaisa rishta hai tera mera,Har saalgirah pe khilta hai yeh pyaar dobara.– Jigar Moradabadi Hindi:फूल जैसा रिश्ता है तेरा मेरा,हर सालगिरह पे खिलता है ये प्यार दोबारा।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Our bond is like a blooming flower,Each anniversary it regains its power. Spread the love


Spread the love
Tere saath guzre lamhe

Tere saath guzre lamhe…

Spread the love

Spread the loveTere saath guzre lamhe phoolon se kam nahi,Har saalgirah pe lagta hai zindagi khoobsurat bani.– Jigar Moradabadi Hindi:तेरे साथ गुज़रे लम्हे फूलों से कम नहीं,हर सालगिरह पे लगता है ज़िन्दगी खूबसूरत बनी।– जिगर मुरादाबादी English Translation:The moments with you are no less than bloom,Each anniversary makes life a fragrant room. Spread the love


Spread the love
Ganesh Chaturthi aaye toh

Ganesh Chaturthi aaye toh…

Spread the love

Spread the loveGanesh Chaturthi aaye toh lage har rukh pe barkat hai,Jaise har musibat ke peechhe bhi ek rehmat hai.– Jigar Moradabadi Hindi:गणेश चतुर्थी आए तो लगे हर रुख पे बरकत है,जैसे हर मुसीबत के पीछे भी एक रहमत है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:When Ganesh arrives, every path feels blessed,Even behind troubles, divine grace rests….


Spread the love
Tyoharon mein chhupi hoti

Tyoharon mein chhupi hoti…

Spread the love

Spread the loveTyoharon mein chhupi hoti hai mitti ki khushboo,Jaise maa ke haath ki roti aur bachpan ki dhoop.– Jigar Moradabadi Hindi:त्योहारों में छुपी होती है मिट्टी की ख़ुशबू,जैसे माँ के हाथ की रोटी और बचपन की धूप।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Festivals carry the scent of earth,Like mother’s bread and childhood mirth. Spread the love


Spread the love
Jashn sirf dhun

Jashn sirf dhun…

Spread the love

Spread the loveJashn sirf dhun aur dhoom nahi,Yeh to zindagi ki ek nayi jhilmil hai kahi.– Jigar Moradabadi Hindi:जश्न सिर्फ़ धुन और धूम नहीं,ये तो ज़िन्दगी की एक नई झिलमिल है कहीं।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Celebration isn’t just music and noise,It’s life’s new sparkle, a hidden joy. Spread the love


Spread the love
Teri har saans mein

Teri har saans mein…

Spread the love

Spread the loveTeri har saans mein ho ek nayi roshni,Janamdin par tujhe milti rahe khushiyon ki barish.– Jigar Moradabadi Hindi:तेरी हर साँस में हो एक नई रोशनी,जन्मदिन पर तुझे मिलती रहे ख़ुशियों की बारिश।– जिगर मुरादाबादी English Translation:In every breath may you find a new light,And birthday showers bring endless delight. Spread the love


Spread the love
Chamakta rahe tera

Chamakta rahe tera…

Spread the love

Spread the loveChamakta rahe tera aangan sitaron se,Janamdin ho tera pyare nazaron se.– Jigar Moradabadi Hindi:चमकता रहे तेरा आँगन सितारों से,जन्मदिन हो तेरा प्यारे नज़ारों से।– जिगर मुरादाबादी English Translation:May your courtyard glow with stars so bright,And your birthday be a dreamy sight. Spread the love


Spread the love
Waqt ke saath khushiyan

Waqt ke saath khushiyan…

Spread the love

Spread the loveWaqt ke saath khushiyan ho saathi,Janamdin par mile har khushi baaki.– Jigar Moradabadi Hindi:वक़्त के साथ खुशियाँ हों साथी,जन्मदिन पर मिले हर ख़ुशी बाकी।– जिगर मुरादाबादी English Translation:As time passes, may happiness walk beside you,And on your birthday, may even more joy find you. Spread the love


Spread the love
Mohabbat thi is liye

Mohabbat thi is liye…

Spread the love

Spread the loveMohabbat thi is liye chhod diya,Zidd hoti to daaman pakad lete.– Jigar Moradabadi Hindi:मोहब्बत थी इस लिए छोड़ दिया,ज़िद होती तो दामन पकड़ लेते।– जिगर मुरादाबादी English Translation:It was love, so I let go—Had it been stubbornness, I would’ve held on. Spread the love


Spread the love
Bewafa se bhi kabhi

Bewafa se bhi kabhi…

Spread the love

Spread the loveBewafa se bhi kabhi ulfat thi,Woh baat aur thi, jo kismet thi.– Jigar Moradabadi Hindi:बेवफ़ा से भी कभी उल्फ़त थी,वो बात और थी, जो क़िस्मत थी।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Even the unfaithful once had my love—But that was fate, a different story altogether. Spread the love


Spread the love
Tere jaane se koi

Tere jaane se koi…

Spread the love

Spread the loveTere jaane se koi toofan nahi aaya,Bas dil ka ek kona khaali ho gaya.– Jigar Moradabadi Hindi:तेरे जाने से कोई तूफ़ान नहीं आया,बस दिल का एक कोना ख़ाली हो गया।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Your leaving didn’t bring a storm—Just left a corner of my heart empty. Spread the love


Spread the love
Woh har waqt bewafa

Woh har waqt bewafa…

Spread the love

Spread the loveWoh har waqt bewafa ho jaayein,Hum har baar wafaa karte rahein.– Jigar Moradabadi Hindi:वो हर वक़्त बेवफ़ा हो जाएँ,हम हर बार वफ़ा करते रहें।– जिगर मुरादाबादी English Translation:They betray me every time,And yet, I offer loyalty again and again. Spread the love


Spread the love
Kya dhoondh rahe ho

Kya dhoondh rahe ho….

Spread the love

Spread the loveKya dhoondh rahe ho mujh mein bewafai ke nishaan?Mujh se judaa toh tum hue the.– Jigar Moradabadi Hindi:क्या ढूंढ रहे हो मुझ में बेवफ़ाई के निशान?मुझ से जुदा तो तुम हुए थे।– जिगर मुरादाबादी English Translation:What signs of betrayal are you searching for in me?You’re the one who walked away. Spread the love


Spread the love
Bewafai ka shikwa kya

Bewafai ka shikwa kya…

Spread the love

Spread the loveBewafai ka shikwa kya karein unse,Jinhone wafaa karke bhi dard hi diya.– Jigar Moradabadi Hindi:बेवफ़ाई का शिकवा क्या करें उनसे,जिन्होंने वफ़ा करके भी दर्द ही दिया।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Why complain of betrayal to one—Who even in loyalty gave only pain? Spread the love


Spread the love
Main gir gaya toh samjha

Main gir gaya toh samjha

Spread the love

Spread the loveMain gir gaya toh samjha zamana mujhe maar dega,Lekin ye kya, log taaliyan bajane lage.– Jigar Moradabadi Hindi:मैं गिर गया तो समझा ज़माना मुझे मार देगा,लेकिन ये क्या, लोग तालियाँ बजाने लगे।– जिगर मुरादाबादी English Translation:I thought the world would crush me when I fell—But to my surprise, they started clapping. Spread the…


Spread the love
Jab tak na lagey thokar

Jab tak na lagey thokar

Spread the love

Spread the loveJab tak na lagey thokar,Tab tak nahi jaagte log.– Jigar Moradabadi Hindi:जब तक न लगे ठोकर,तब तक नहीं जागते लोग।– जिगर मुरादाबादी English Translation:People don’t wake up—Until life hits them with a fall. Spread the love


Spread the love
Unki gali mein phir

Unki gali mein phir mujhe ik baar

Spread the love

Spread the loveUnki gali mein phir mujhe ik baar le chalo,Is baar hum bhi dekhenge kya haal hai tera.– Jigar Moradabadi Hindi:उनकी गली में फिर मुझे इक बार ले चलो,इस बार हम भी देखेंगे क्या हाल है तेरा।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Take me to her street once again,This time, I too shall witness your condition….


Spread the love
©2026 sheroshayri.com | Powered by SuperbThemes