Spread the loveWoh afsana jise hum mohabbat samajh baitheWoh ik dhoka tha jo dil se khel gaya वो अफ़साना जिसे हम मोहब्बत समझ बैठेवो एक धोखा था जो दिल से खेल गया – साहिर लुधियानवी English Translation:That tale we mistook for love —Was a betrayal that played with my heart. – Sahir Ludhianvi Spread the…
Category: Celebrations and Festivals
Tyohar aayein, toh sirf…
Spread the loveTyohar aayein, toh sirf roshni nahi chahiye,Dil mein insaniyat ho, tabhi toh khushi poori lagti hai.– Khumar Barabankvi Hindi:त्योहार आएं, तो सिर्फ़ रौशनी नहीं चाहिए,दिल में इंसानियत हो, तभी तो ख़ुशी पूरी लगती है।– ख़ुमार बाराबंकवी English Translation:Let festivals bring more than lights and sound,Only with humanity does real joy resound. Spread the…
Ganesh Chaturthi aaye toh…
Spread the loveGanesh Chaturthi aaye toh lage har rukh pe barkat hai,Jaise har musibat ke peechhe bhi ek rehmat hai.– Jigar Moradabadi Hindi:गणेश चतुर्थी आए तो लगे हर रुख पे बरकत है,जैसे हर मुसीबत के पीछे भी एक रहमत है।– जिगर मुरादाबादी English Translation:When Ganesh arrives, every path feels blessed,Even behind troubles, divine grace rests….
Raksha Bandhan ka dhaaga…
Spread the loveRaksha Bandhan ka dhaaga sirf resham nahi hota,Yeh to ek vachan hai jo behen bhai se maangti hai.– Gulzar Hindi:रक्षा बंधन का धागा सिर्फ़ रेशम नहीं होता,ये तो एक वचन है जो बहन भाई से मांगती है।– गुलज़ार English Translation:The thread of Rakhi isn’t just silk spun fine,It’s a vow a sister seeks…
Tyohar sirf tareekhon ka…
Spread the loveTyohar sirf tareekhon ka silsila nahi,Yeh to yaadon ka raag hai, rishton ki sargam hai.– Khumar Barabankvi Hindi:त्योहार सिर्फ़ तारीख़ों का सिलसिला नहीं,ये तो यादों का राग है, रिश्तों की सरगम है।– ख़ुमार बाराबंकवी English Translation:Festivals aren’t just dates in a row,They are melodies of memories and relationships that glow. Spread the love
Christmas aaye toh lage…
Spread the loveChristmas aaye toh lage har dil mey ek taazgi,Jaise thandi hawa mein chhupi ho ek nayi zindagi.– Munir Niazi Hindi:क्रिसमस आए तो लगे हर दिल में एक ताज़गी,जैसे ठंडी हवा में छुपी हो एक नई ज़िन्दगी।– मुनीर नियाज़ी English Translation:When Christmas comes, hearts feel renewed,As if winter’s breeze holds life imbued. Spread the…
Jashn sirf naach…
Spread the loveJashn sirf naach gaana nahi hota,Yeh to dard mein bhi ek muskan chhupa leta hai.– Noon Meem Rashid Hindi:जश्न सिर्फ़ नाच-गाना नहीं होता,ये तो दर्द में भी एक मुस्कान छुपा लेता है।– नून मीम राशिद English Translation:A celebration isn’t just song and dance,It hides a smile even in sorrow’s glance. Spread the love
Eid ka chaand ho…
Spread the loveEid ka chaand ho ya Holi ka rang,Har tyohar laaye ek nayi umang.– Majrooh Sultanpuri Hindi:ईद का चाँद हो या होली का रंग,हर त्योहार लाए एक नई उमंग।– मजरूह सुल्तानपुरी English Translation:Be it Eid’s moon or Holi’s hue,Every festival brings a joy anew. Spread the love
Diye jalte hain to…
Spread the loveDiye jalte hain to lagta hai rooh roshan ho gayi,Diwali sirf tyohar nahi, ek dua si lagti hai.– Mir Taqi Mir Hindi:दीये जलते हैं तो लगता है रूह रोशन हो गई,दिवाली सिर्फ़ त्योहार नहीं, एक दुआ सी लगती है।– मीर तकी मीर English Translation:When lamps are lit, the soul feels bright,Diwali feels less…
Tyoharon mein chhupi hoti…
Spread the loveTyoharon mein chhupi hoti hai mitti ki khushboo,Jaise maa ke haath ki roti aur bachpan ki dhoop.– Jigar Moradabadi Hindi:त्योहारों में छुपी होती है मिट्टी की ख़ुशबू,जैसे माँ के हाथ की रोटी और बचपन की धूप।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Festivals carry the scent of earth,Like mother’s bread and childhood mirth. Spread the love
Jashn ki raat hai…
Spread the loveJashn ki raat hai, roshniyon ka samaan hai,Tyohar har ek muskurahat ka armaan hai.– Gulzar Hindi:जश्न की रात है, रौशनियों का सामान है,त्योहार हर एक मुस्कुराहट का अरमान है।– गुलज़ार English Translation:It’s a night of celebration, lit with radiant glow,Every festival is a dream of smiles in flow. Spread the love
Tyohar aayein…
Spread the loveTyohar aayein, mann mein ho ujala,Zindagi ka har mod ho ek naya jashn ka hawala.– Khumar Barabankvi Hindi:त्योहार आएं, मन में हो उजाला,ज़िन्दगी का हर मोड़ हो एक नया जश्न का हवाला।– ख़ुमार बाराबंकवी English Translation:Let festivals light the soul within,And every turn of life be a new celebration to begin. Spread the…
Ganesh ka aashirwad…
Spread the loveGanesh ka aashirwad ho, Christmas ka pyaar,Tyohar hi to hain jo banaye zindagi khumaar.– Gulzar Hindi:गणेश का आशीर्वाद हो, क्रिसमस का प्यार,त्योहार ही तो हैं जो बनाए ज़िन्दगी ख़ुमार।– गुलज़ार English Translation:From Ganesha’s blessing to Christmas cheer,Festivals make life precious and dear. Spread the love
Raksha Bandhan ka dhaaga…
Spread the loveRaksha Bandhan ka dhaaga, Eid ki mithaas,Har tyohar deta hai ek nayi aas.– Majrooh Sultanpuri Hindi:रक्षा बंधन का धागा, ईद की मिठास,हर त्योहार देता है एक नई आस।– मजरूह सुल्तानपुरी English Translation:The thread of Rakhi, the sweetness of Eid,Each festival plants a hopeful seed. Spread the love
Jashn sirf dhun…
Spread the loveJashn sirf dhun aur dhoom nahi,Yeh to zindagi ki ek nayi jhilmil hai kahi.– Jigar Moradabadi Hindi:जश्न सिर्फ़ धुन और धूम नहीं,ये तो ज़िन्दगी की एक नई झिलमिल है कहीं।– जिगर मुरादाबादी English Translation:Celebration isn’t just music and noise,It’s life’s new sparkle, a hidden joy. Spread the love
Holi ke rang…
Spread the loveHoli ke rang, Diwali ke deep,Har tyohar banaye zindagi ko haseen aur deep.– Khumar Barabankvi Hindi:होली के रंग, दिवाली के दीप,हर त्योहार बनाए ज़िन्दगी को हसीन और दीप।– ख़ुमार बाराबंकवी English Translation:The colors of Holi, Diwali’s glow,Make life shine wherever you go. Spread the love
Tyoharon ka maqsad…
Spread the loveTyoharon ka maqsad sirf milna nahi,Dil se dil ka rishta bhi jeena hai sahi.– Munir Niazi Hindi:त्योहारों का मक़सद सिर्फ़ मिलना नहीं,दिल से दिल का रिश्ता भी जीना है सही।– मुनीर नियाज़ी English Translation:Festivals aren’t just moments to meet,But chances for hearts to truly greet. Spread the love
Eid ka chand ho…
Spread the loveEid ka chand ho ya Diwali ki raat,Har tyohar mein chhupi hoti hai ek pyari baat.– Noon Meem Rashid Hindi:ईद का चाँद हो या दिवाली की रात,हर त्योहार में छुपी होती है एक प्यारी बात।– नून मीम राशिद English Translation:Be it Eid’s moon or Diwali’s night,Every festival whispers something bright. Spread the love
Phoolon ke rangon se…
Spread the lovePhoolon ke rangon se sajta hai tyohar,Har taraf hoti hai mohabbat ka izhaar.– Mir Taqi Mir Hindi:फूलों के रंगों से सजता है त्योहार,हर तरफ़ होती है मोहब्बत का इज़हार।– मीर तकी मीर English Translation:Festivals bloom with colors of flowers,And everywhere, love empowers. Spread the love
Diye ki roshni se…
Spread the loveDiye ki roshni se jagmaga uthi raat,Tyohar laaye khushbuon ki saugaat.– Majrooh Sultanpuri Hindi:दीये की रोशनी से जगमगा उठी रात,त्योहार लाए ख़ुशबुओं की सौग़ात।– मजरूह सुल्तानपुरी English Translation:The night glows with the lamp’s embrace,The festival brings fragrances of grace. Spread the love
Roshniyon ka jashn…
Spread the loveRoshniyon ka jashn hai, khushiyon ka samaan hai,Dil se dil milne ka yeh ek bahaana hai.– Gulzar Hindi:रौशनियों का जश्न है, ख़ुशियों का सामान है,दिल से दिल मिलने का ये एक बहाना है।– गुलज़ार English Translation:It’s a festival of lights, a celebration of cheer,A chance for hearts to come near. Spread the love
